
木型 縁起だるま 骨董
型ということもあり汚れ擦れ傷有ります
商品の状態を画像で確認して下さい
高さ 約20cm
古い物です理解して頂ける方気に入って下さる方宜しくお願い致します
細かい事気にする方や神経質な方の購入はお控え下さい
ーーーー
ダルマは、禅宗の開祖とされる達磨に由来する、日本の伝統的な縁起物です。七転び八起きの精神を体現し、魔除けや合格祈願、商売繁盛の願いを込めて目入れをする習慣でも知られています。
本品は、赤い張子ダルマの製作に用いられていた木型で、当時の手仕事の痕跡や造形が感じられる、古く貴重な資料的価値の高い一品です。
The daruma is a traditional Japanese good-luck talisman derived from Bodhidharma, regarded as the founder of Zen Buddhism. It embodies the spirit of “fall down seven times, get up eight,” and is commonly used for wishes such as protection from evil, success in exams, and prosperity in business, with the custom of painting in its eyes.
This piece is a wooden mold used to produce red papier-mch daruma dolls. It bears traces of hand craftsmanship and retains a strong sculptural presence, making it an old and highly valuable item with significant historical interest.
摩是源自禅宗祖摩的日本吉祥物,象征“七八起”的精神。人常通摩点睛来寄托邪避、考合格和生意隆等愿望。
本品制作色摩使用的木模,保留了手工制作的痕迹与造型之美,是一件年代久且具有高料价的珍藏品。